留学关键词

新加坡留学同声传译专业

2020-02-14 21:48:20 新加坡留学云 4008-941-360

大学排名

院校大全

留学案例

在线申请

同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。申请出国留学,选择翻译专业的学生不少,其中同声传译更是不少读翻译的同学的梦想。新加坡作为亚洲为数不多的英语国家,选择去留学的中国学生每年有很多,咨询翻译专业留学的学生更是不少。

新加坡留学同声传译专业院校推荐

南洋理工大学翻译与口译硕士课程

南洋理工大学的翻译与口译硕士是亚洲顶尖的专业课程,学校以建立世界顶尖翻译课程为目标,以新加坡特有的双语教学研究作为优势,配合计算语言学和机器翻译领域的前沿技术,在培训学生学科理论素养的基础上,强化翻译和双语文化领域的研究能力和教学专长。

南洋理工大学的翻译与口译硕士学位课程为学生提供以中英双向翻译为重心、紧密结合实践需求、激发学术思考的专业训练跨学科特色鲜明。

课程将跨学科特色发挥的淋漓尽致,内容上包括翻译研究、语言学、文学、公共政策、新闻学、商学、医学,计算机等多个学科。

当然,除了南洋理工大学,国立大学的英语语言学飞非常优秀,其他公立和私立院校的翻译学专业也都是留学生的热门选择。

新加坡留学同声传译专业就业前景

同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,常常被称为外语专业的最高境界。

同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室(俗称“箱子”)里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。

随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了来自中国的同声翻译。全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的国际会议也越来越多,可以说同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。

众所周知同声传译是以时薪计算工资的工作,在中国平均看来,一般同声传译的工作人员一天工作不会超过8小时,所对应的工资通常一天6000-8000元不等,几乎与一个白领一个月的工资相当,而据立思辰留学介绍,如果从事人员具备相当的专业背景,例如在科技,工业,商业,法律等领域具有行业基础,那么其工作待遇将会更高。

相关资讯
新加坡留学评估
已有-人成功获取留学方案
© 2005-2024 立思辰留学版权所有
顶部